dà sul passato la vetrata verso l'interno
dal balcone del Residence Panorama non disturbano i ricordi evocati da tendaggi polverosi di opulento lusso estinto ma nel caminetto sotto la cenere ch'è poi polvere cova vivente il demone della somiglianza se ipertestualmente selezionassi una credenza a caso si aprirebbe la finestra su quel che passando ha lasciato questi segni e la luna che sorge sarebbe di nuovo la nuca del teschio del tempo che ostinatamente impariamo a dimenticare locked on auto-blast
I steer this rudder of existence as the wish to wipe out my foes gets a hold on me like never before. A finite number of mornings is all that remains until the friction causes my wings to catch fire again. I parade such weakness my name is my cloak my prayer: may the fiberoptics not slacken just yet... The true colour of real.
We may see shades of brightness and clothe our thoughts in dark and light yet truly the hard steely merciless bruised harshness of what we are careless as to whether we live or die hopeless to desire is the colour that started from white but never made it to black. Pause and smell your foe's breath when he reaches the space between your eyes you will know nothing but blue. Ho raccolto delle pantofole
un giorno di sole tra palme e bianco Oggi, le abbandono nel ghiaccio dopo uno, forse due giri di questo pianeta. Che faceva la vita intanto? Distratto, ho perduto senso un travaso di troppo, forse... E ora? ora... ora scivolo inciampo e sbatto senza scarpe non puó esserci una strada Not good Friday
no one dies today on this plastic peninsula My tears fall on saffron in my hands my tears fall on saffron I lit a bonfire in the desert for those on a bed or a chair for you. I'd do it all again for You and for those being dried by the wind in silence I kindle respect in my hands my tears fall on saffron my tears fall on saffron precious nothing spices and salty snowdrops just diamonds. And saffron in my hands. |
Categories
All
Archives
September 2024
|